L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向航行,另一艘偏向右方航行。
Il avait sommeil et monta tout droit à sa chambre .
他困了, 他直接就上了楼, 进他的房间。
Allez tout droit et prenez la premiere rue a gauche!
照直,在第一个街口左转!
Le Loup lui, courait tout droit vers la maison de la grand-mère.
而大灰狼呢,一路跑到了外婆家。
ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.
版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。
Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.
可以。您一直往,分钟就到了。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往,......就在左边第条街上。
Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.
—老人们安眠于爬满紫罗兰的土。
Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.
法律还管辖任何抵销权的有无及其范围。
Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.
处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾难发生的时期。
Si une activité n'est pas enregistrée, tout droit d'enregistrement d'un montant supérieur à 30 000 dollars sera remboursé.
如果活动没有登记,将退还超30,000美元部分的登记费。
Tous ont droit à un traitement équitable et à un procès régulier.
受到公平对待和公平审判的权利必须适用于每个人。
Souvent, cette perte d'état civil s'accompagne de la perte de tout droit social.
失去公民地位意味着失去所有社会权利。
La Constitution ouzbèke stipule que tout citoyen a droit à l'instruction.
《乌兹别克斯坦共和国宪法》中写道,每个公民都有受教育的权利,。
Ils ont mis tout particulièrement l'accent sur le droit de prendre part à la vie politique.
会上具体强调了政治参与权。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。
Tous les droits peuvent aussi comporter des aspects à application immédiate.
所有权利都可以包含立即可以执行的部分。
Tous ces droits doivent donc être examinés dans leur ensemble.
这应作为一个整体加以考虑。
Tous ont droit, sans aucune discrimination, à un salaire égal pour un travail égal.
人人有同工同酬的权利,不受任何歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
往前直走,然后往右拐。
Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.
,左转,一直走。
Allez tout droit, vous allez traverser une place.
一直直走,会穿过一广场。
Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.
她回来了 他却赶走了她 直接把她送去了米诺儿。
On voyait son dos du centre duquel sortait tout droit un flot de sang.
大家可以看到从他的后背中心流出一股鲜血。
Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.
然后,走进对面的大道,继续直走,走到底。
Naturellement, on allait tout droit vers le lac avec un sentiment de liberté !
当然,我们直奔向湖带着自由的感觉。
Ah oui, il est parti tout droit vers Uranus.
对, 它直接奔向了天王星。
Vous allez tout droit, jusqu’à une poste et vous tournez à gauche.
一直走,直到一然后左转。
Ecoutez, c'est très simple, vous allez tout droit jusqu'au feu rouge.
这很简单。直走到红绿灯。
Continuez tout droit. Faites deux cents mètres. Tournez à gauche et demandez.
继续直走。再走200米。向左转, 再问问路。
– Oui, elle n’est pas loin. Vous continuez tout droit encore un petit kilomètre.
是的,不远,再往前走段路就到了。
Vous allez tout droit jusqu'à un rond-point.
一直走直到一圆形交叉路口。
Ensuite, je continue le trait tout droit pour faire le dos.
然后我延伸这条直线来画它的背。
D'abord, un trait tout droit et tu fais pareil en haut. C'est parti !
首先,画一条直线,在上面也画一条直线。开始啦!
Et vous allez tout droit, rue Trivalle.
然后沿着特雷瓦街直走。
Deux traits tout droits et de petits barreaux pour pouvoir monter.
两条笔直的线,一些用来登梯的小棍。
Par exemple, vous pouvez foncer tout droit sur un plan clair et définir, selon vous.
比如,们会一头扎进清楚定义好的计划,根据们自己。
Vous marchez toujours tout droit. Jusqu'au carrefour.
一直直走。 一直到十字路口。
Pour la version en chinois simplifié. Tous droits réservés.
本书简体中文版版权归未来出版社所有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释