有奖纠错
| 划词

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直航行另一艘偏向右方航行。

评价该例句:好评差评指正

Il avait sommeil et monta tout droit à sa chambre .

他困了, 他直接就上了楼, 进他的房间。

评价该例句:好评差评指正

Allez tout droit et prenez la premiere rue a gauche!

照直,在第一个街口左转!

评价该例句:好评差评指正

Le Loup lui, courait tout droit vers la maison de la grand-mère.

而大灰狼呢,一路跑到了外婆家。

评价该例句:好评差评指正

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

评价该例句:好评差评指正

Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.

可以。您一直往分钟就到了。

评价该例句:好评差评指正

Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.

一直往......就在左边第条街上。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

—老人们安眠于爬满紫罗兰的土

评价该例句:好评差评指正

Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.

法律还管辖任何抵销的有无及其范围。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.

处理方式有时有很大差异,取决于如何为特定权利定性。

评价该例句:好评差评指正

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难发生的时期。

评价该例句:好评差评指正

Si une activité n'est pas enregistrée, tout droit d'enregistrement d'un montant supérieur à 30 000 dollars sera remboursé.

如果活动没有登记,将退还超30,000美元部分的登记费。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont droit à un traitement équitable et à un procès régulier.

受到公平对待和公平审判的权利必须适用于每个人

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cette perte d'état civil s'accompagne de la perte de tout droit social.

失去公民地位意味着失去所有社会权利

评价该例句:好评差评指正

La Constitution ouzbèke stipule que tout citoyen a droit à l'instruction.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》中写道,每个公民都有受教育的权利,。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont mis tout particulièrement l'accent sur le droit de prendre part à la vie politique.

会上具体强调了政治参与权。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.

无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。

评价该例句:好评差评指正

Tous les droits peuvent aussi comporter des aspects à application immédiate.

所有权利都可以包含立即可以执行的部分。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces droits doivent donc être examinés dans leur ensemble.

这应作为一个整体加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont droit, sans aucune discrimination, à un salaire égal pour un travail égal.

人人有同工同酬的权利,不受任何歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.

往前直走,然后往右拐。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.

左转,一直走

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Allez tout droit, vous allez traverser une place.

一直直走,会穿过一广场。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.

她回来了 他却赶走了她 直接把她送去了米诺儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On voyait son dos du centre duquel sortait tout droit un flot de sang.

大家可以看到从他的后背中心流出一股鲜血。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.

然后,走进对面的大道,继续直走,走到底。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Naturellement, on allait tout droit vers le lac avec un sentiment de liberté !

当然,我们直奔向湖带着自由的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ah oui, il est parti tout droit vers Uranus.

对, 它直接奔向了天王星。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous allez tout droit, jusqu’à une poste et vous tournez à gauche.

一直直到一然后左转。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ecoutez, c'est très simple, vous allez tout droit jusqu'au feu rouge.

这很简单。走到红绿灯。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Continuez tout droit. Faites deux cents mètres. Tournez à gauche et demandez.

继续直走。再走200米。向左转, 再问问路。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

– Oui, elle n’est pas loin. Vous continuez tout droit encore un petit kilomètre.

是的,不远,往前走段路到了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous allez tout droit jusqu'à un rond-point.

一直走直到一圆形交叉路口。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ensuite, je continue le trait tout droit pour faire le dos.

然后我延伸这条直线来画它的背。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

D'abord, un trait tout droit et tu fais pareil en haut. C'est parti !

首先,画一条直线在上面也画一条直线。开始啦!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et vous allez tout droit, rue Trivalle.

然后沿着特雷瓦街直走。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Deux traits tout droits et de petits barreaux pour pouvoir monter.

两条笔直的线,一些用来登梯的小棍。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, vous pouvez foncer tout droit sur un plan clair et définir, selon vous.

比如,们会一头扎进清楚定义好的计划,根据们自己。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous marchez toujours tout droit. Jusqu'au carrefour.

一直直走。 一直到十字路口。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Pour la version en chinois simplifié. Tous droits réservés.

本书简体中文版版权归未来出版社所有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接